مشاركة ونشر

تفسير الآية الرابعة عشرة (١٤) من سورة الانفِطَار

الأستماع وقراءة وتفسير الآية الرابعة عشرة من سورة الانفِطَار ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

وَإِنَّ ٱلۡفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٖ ﴿١٤

الأستماع الى الآية الرابعة عشرة من سورة الانفِطَار

إعراب الآية 14 من سورة الانفِطَار

معطوفة على ما قبلها والإعراب واضح.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (14) من سورة الانفِطَار تقع في الصفحة (587) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (30)

مواضيع مرتبطة بالآية (5 مواضع) :

الآية 14 من سورة الانفِطَار بدون تشكيل

وإن الفجار لفي جحيم ﴿١٤

تفسير الآية 14 من سورة الانفِطَار

وإن الفُجَّار الذين قَصَّروا في حقوق الله وحقوق عباده لفي جحيم، يصيبهم لهبها يوم الجزاء، وما هم عن عذاب جهنم بغائبين لا بخروج ولا بموت.

«وإن الفجار الكفار (لفي جحيم) نار محرقة.

( وَإِنَّ الْفُجَّارَ ) الذين قصروا في حقوق الله وحقوق عباده، الذين فجرت قلوبهم ففجرت أعمالهم ( لَفِي جَحِيمٍ ) أي: عذاب أليم، في دار الدنيا و (دار) البرزخ وفي دار القرار.

ثم ذكر ما يصير إليه الفجار من الجحيم والعذاب المقيم.

القول في تأويل قوله تعالى : وَإِنَّ الْفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٍ (14) يقول تعالى ذكره: ( وَإِنَّ الْفُجَّارَ ) الذين كفروا بربهم ( لَفِي جَحِيمٍ ).

الآية 14 من سورة الانفِطَار باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (14) - Surat Al-Infitar

And indeed, the wicked will be in Hellfire

الآية 14 من سورة الانفِطَار باللغة الروسية (Русский) - Строфа (14) - Сура Al-Infitar

Воистину, грешники окажутся в Аду

الآية 14 من سورة الانفِطَار باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (14) - سوره الانفِطَار

اور بے شک بدکار لوگ جہنم میں جائیں گے

الآية 14 من سورة الانفِطَار باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (14) - Ayet الانفِطَار

Allah'ın buyruğundan çıkanlar cehennemdedirler

الآية 14 من سورة الانفِطَار باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (14) - versículo الانفِطَار

mientras que los pecadores, en cambio, sufrirán tormento [en esta vida y en la otra]